Голосовые переводчики

0
719

Содержание

Голосовые переводчики – это удобные программы для  распознавания и перевода голоса. Они могут использоваться в разных целях. Познакомиться с обзором различных голосовых  переводчиков можно здесь https://info-kibersant.ru/golosovoj-perevodchik.html.

Яндекс и  Google переводчик

Поскольку Яндекс и  Google – это востребованные поисковые системы,, то встроенный в нее голосовой переводчик довольно популярен. Сервисы поддерживает огромное количество языков. Имеется возможность перевода надписей с картинок и перевод фото с камеры телефона, но для этого требуется подсоединение к интернету.

Очень удобно, что специализированные известные и популярные сервисы можно использовать  для переводов  офлайн. При этом функция перевода речи в речь в этих голосовых переводчиках постоянно совершенствуются. Переводы отличаются достаточно высоким качеством и, практически, не требуют доработки.

Привлекательным фактором программ онлайн и приложений является интуитивно простой интерфейс. Разобраться с ним может в кратчайшее время даже неопытный пользователей.

Другие переводчики

В последнее время все более востребованным является  сервис Travoice. При его использовании можно переводить из голоса в голос, а также текста в голос и наоборот. Следует помнить, что результат перевода нельзя вывеси на печать или сохранить на компьютер.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:  Mobile Inform Group – инновации в медицине!

Пользуется популярностью у пользователей  сети сервис PROMT, который был создан еще в 90-х годах прошлого века.  Его особенность —  возможность использовать режим перевода с уточнением тематики. Данный переводчик позволяет просматривать спряжения слов с контекстом применения. Кроме того сервис может работать с надписями, размещенными на картинках и скриншотах.

Пользуется популярностью австрийское полнофункциональное приложение iTranslate Translator с интуитивно понятным интерфейсом. Программа поддерживает более 90 языков. Отличительной особенностью является  надежная система распознавания голоса.

При выборе голосового переводчика следует обращать внимание  на качество перевода. Это можно сделать на практике. Также нужно учитывать скорость перевода и словарный запас по различным тематикам.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь